Актрисата Дия Мантова за дублажа на живо: Стараем се да не играем прекалено много, а да допълваме атмосферата
"Дублажът на живо е нещо много интересно и вълнуващо за актьорите и за децата. Получава се едно съвсем различно преживяване в киносалона. Стараем се да не играем прекалено много, но да допълваме и да спомагаме за създаването на една по-специфична атмосфера в салона". Това каза актрисата Диа Мантова в предаването "Денят на фокус" на Радио "Фокус". Тя дублира на живо френския филм "Бел и Себастиан", който ще се прожектира утре в рамките на "София Филм Фест Деца".
Тя разказа, че повече от пет години работи със "София Филм Фест", като дублажите са в студио или на живо. Дублажът на живо се прави предимно на детски филми, като тази година това ще бъде филмът "Бел и Себастиан". Заедно с Живко Джуранов те влизат в ролите на героите от филма.
"Стараем се да не играем прекалено много, но да допълваме и да спомагаме за създаването на една по-специфична атмосфера в салона. Децата наистина прегръщат това с две ръце, коментират, снимат се с нас, поздравяват ни. Смятаме, че инициативата е сполучлива", разказа Мантова.