Кои испански думи използваме в българския език?
Испанският е вторият най-популярен език след китайския. В момента броят на испаноговорещите в света е почти 600 милиона души. Днес за него не само се признава, че е сред най-красивите, но се смята и за един от най-лесните за научаване езици. Заедно с италиански, френски, португалски, румънски и някои други, той образува групата на романските езици, които произлизат от латинския (лат. Romа - Рим).
Ето някои испански думи, които понякога почти буквално, а понякога с леки промени и корекции са преминали в българския от испански.
Хора и техните характеристики
Още: В кои държави се говори официално на испански
senior - сеньор, господин
infanta – инфант, инфанта; принц или принцеса от управляващата династия
caballero – кабалеро, конник; кавалер
hidalgo – идалго, човек от знатен род
Още: Топ 50 думи на испански език, които всеки трябва да знае
macho – мачо, физически наперен мъж
mulato - мулат
negro – черен (само за цвят); негър
gringo – гринго; в Южна Америка така наричат чужденците, най-често гражданите на САЩ; някога беше много популярен италианския "спагети-уестърн“ с Джулиано Джема (Монтгомери Ууд) "Сбогом, гринго!“
renegade - ренегат, предател; родо- или вероотстъпник
caníbal - канибал
debil – дебил, глупак; на испански означава "физически слаб човек“
Военни, политически и други термини
armada - армада (военен флот, от arma - оръжие)
galeón – галеон, голям ветроходен кораб
flotilla – флотилия, група кораби, обикновено военни
camarilla – камарила; на исп. обозначава най-близкото обкръжение на владетеля, на български - група политици с нечисти намерения
junta – хунта; сдружение, групировка (от juntar - събирам)
casta – каста; група в йерархия по рождение
granada - граната
contrabando – контрабанда
embargo - ембарго (от embargar - преча, налагам забрана/арест)
cargo – карго, товар (прен. - отговорност)
Термини от областта на културата
bailarina - балерина (от bailar - танцувам)
flamenco - фламенко
tango - танго
rumba - румба
samba - самба
salsa - салса (в кастилско наречие означава вид доматен сос)
Музикални термини
guitarra - китара
castañuelas / castañeta - кастанети
bolero - болеро (танц и музика)
serenata – серенада
Спорт
salto - салто (от salta - скок)
torero – тореадор, бикоборец
мatador – матадор; бикоборецът, който убива (matar) бика
picador – пикадор; тореадор с дълго копие, пика
corrida - корида (от correr - бягам)
Животни
mustang - мустанг
caimán - кайман
mangosta - мангуста
coyote - койот
lama - лама
Дрехи, храна
sombrero - сомбреро (мексиканската шапка с широка периферия)
mantilla - мантила (дамска дантелена пелерина, шал)
caramelo – карамел
vainilla – ванилия
tomate - домат
banano - банан
marinado – марината
anchoa – аншоа, хамсия
limón - лимон
jerez – херес, шери
vino - вино
cacao - какао
chocolate - шоколад
Разни
jazmín - жасмин
cenit - зенит
сañón – каньон; клисура, речна долина с високи, стръмни брегове
sabana - савана (интересното е, че sabana се превежда буквално като "чаршаф“. И наистина, в саваната не се срещат често дървета, затова може да се определи като природен "чаршаф“.)
pampa – пампа, пампаси (южноамериканска прерия, степ)
selva - селва (гори близо до екватора)
el dorado – Елдорадо, митична страна в Южна Америка; буквален превод – "златният“, защото се е смятало, че там има златна статуя на човек, пише Actualno.com.
laso - лассо
machete - мачете
hacienda - хасиенда, имение в Южна Америка
rancho - ранчо
siesta - сиеста (следобеден сън)
fiesta - фиеста (празник)
tornado – торнадо, смерчовиден ураган
luna - луна
arena – арена
tobacco - табак (на исп. "тютюн“), на български - вид картон
cigarro - цигара (на исп. "пура“)