Димитър Ковачевски, РСМ: Имаме нужда от центрове, които да сближават гражданите, а не да предизвикват негативни емоции
Имаме нужда от културно-информационни центрове, които да сближават гражданите на двете страни, а не клубове, които да предизвикват негативни емоции. Така отговори премиерът на РСМ Димитър Ковачевски на днешната пресконференция в правителството на въпрос за позицията му по последния инцидент с българския клуб в Охрид, за който София вече е уведомила ЕК, съобщава македонското издание "Независен“.
Ковачевски допълни, че гражданите на РСМ трябва да бъдат достойни и да се държат по европейски начин, като страна-членка на НАТО и държава, започнала преговори с ЕС.
"Казах при откриването на тези клубове, че избраните имена може да представляват провокация, като се има предвид, че тези имена, които са дадени, будят негативни чувства в по-голямата част от нашето общество, като се има предвид, че тези лица са свързани с най-мрачните периоди в европейската история. Също така тогава призовах да се откриват клубове, тоест културно-информационни центрове, които да събират гражданите на двете страни, а не клубове, които да предизвикват негативни емоции у гражданите. Призовах и нашите граждани да бъдат достойни и да се държат по европейски начин, защото ние сме членка на НАТО и държава, която е започнала преговори с ЕС и бъдещ пълноправен член на ЕС, и затова трябва да бъдем на ниво подобно поведение“.
Той припомни, че има нов Закон за сдруженията на гражданите, според който всички сдружения, които са регистрирани в държавата, ще трябва да бъдат хармонизирани, независимо кои са и какви са, и поиска изготвянето на изцяло нов закон за гражданските сдружения и фондации, съгласувано с всички политически партии, с представителите на еврейската общност и с експерти, като същият да се основава на германското законодателство, по което работи Министерството на правосъдието.
Ковачевски съобщи още, че скоро правителството ще отправи искане до правителството в София за откриване на официални културни и информационни центрове, за което Министерствата на културата на двете страни са в контакт.
Превод и редакция: Рени ТОМОВИЧ