Ето защо Северна Македония не приема дарението на български книги | ||||||
| ||||||
Книгата "Български народни песни“ на двамата братя е издадена и на официалния език на югозападната ни съседка под името "Зборник на народни песни“ - определението "български“ отсъства. И още - македонците обвиняват, че всъщност българската страна фалшифицира фолклорната сбирка на братята, които са родени в Струга, но винаги са се самоопределяли като българи. Един примерите е как е премахнат етнонимът "бела бугарко“ от популярната песен "Биляна платно белеше". В оригинал Биляна е Любика. "Любико, бела бугарко“, записват Миладинови. Македонците премахват "бела бугарко“ и се получава ето така: "Любико, бела бугарко! "Любико, Аль сакаш вино, ракиа?“ Аль сакаш вино, ракиа?“ |
Още по темата: | общо новини по темата: 891 | ||||||||||||
| |||||||||||||
предишна страница [ 1/149 ] следващата страница |